Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий испанско-русский словарь - ocasión

 

Перевод с испанского языка ocasión на русский

ocasión

f

1) случай; стечение обстоятельств; случайность

en algunas ocasiones — иногда

buena ocasión — удобный случай, благоприятный момент

mala ocasión — неудобное время, неудачный момент

aprovechar la ocasión — использовать удобный случай

dejar (escapar, desperdiciar, perder) la ocasión — упустить случай

mostrársele (ofrecérsele, presentársele, salirle) a uno una ocasión — представиться (о случае)

darle (brindarle) la ocasión a uno — предоставить кому-либо возможность (удобный случай)

2) повод, предлог

dar ocasión para quejas — дать повод для жалоб

tomar la ocasión — воспользоваться предлогом

3) опасность, риск

4) уст. физический недостаток

con ocasión de

••

asir (coger) la ocasión por los pelos — не упустить случай

de ocasión — по случаю (приобретённый)

la ocasión hace al ladrón посл. — не вводи вора в грех

la ocasión la pintan calva погов. ≈≈ лови случай, не упускай момент

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  f; Ам.раз ...
Испанско-русский словарь. Латинская Америка
2.
  f1) случай; событие; моментcon ocasión de algo — по случаю чегоen (algunas) ocasiones — в некоторых случаях; иногдаen aquella ocasión — тогда; в тот моментen cierta ocasión — один раз; однажды2)tb buena ocasión (de; para + inf) — (удобный) момент, случай, (благоприятное) стечение обстоятельств (для чего; для того; чтобы + инф)mala ocasión — неподходящий случай, моментocasión de lamentarse — повод для жалобa la primera ocasión — при первом удобном случаеS: escapársele a uno: se me ha escapado la ocasión de conocerle — я упустил случай познакомиться с нимmostrársele , ofrecérsele , presentársele , salirle a uno — представиться комуaprovechar la ocasión — воспользоваться случаемasir, coger la ocasión por los cabellos, pelos — разг не упустить случая, моментdar, brindar (cierta) ocasión a uno — а) предоставить кому к-л возможность б) дать повод кому к чему; + инфdejar escapar la ocasión; desperdiciar, perder la ocasión — упустить случайno haber ocasión: no hay ocasión de + inf — ещё не время | не настал момент | для того; чтобы + инфno hay ocasión de deshacerse de él — нет повода отделаться от негоtener ocasión de + inf: no tengo ocasión de verle casi nunca — мне очень редко удаётся повидать егоtomar (la) ocasión — воспользоваться предлогом3) вещь, бывшая в употреблении; уценённая вещьde ocasión — а) (купленный) по случаю; по дешёвой цене; по дешёвке разг б) подержанный; бывший в...
Современный испанско-русский словарь

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2270
2
1837
3
1683
4
1120
5
908
6
850
7
805
8
760
9
749
10
742
11
737
12
618
13
610
14
609
15
588
16
560
17
515
18
512
19
503
20
495